映画「ハウスメイド」は原作から 4 つの大きな変更を加えました (他にもいくつか気づいた点がありました)

映画「ハウスメイド」は原作から-4-つの大きな変更を加えました-(他にもいくつか気づいた点がありました)
『ハウスメイド』で写真を燃やすニーナ役のアマンダ・セイフライド
(画像提供: ライオンズゲート)

ああ、私は愛していますか 書籍化 まさにこの理由からです。ハリウッドがこの素材をどのように視覚媒体に変換するか、そしてその過程で何が追加され、何が失われるかを見るのはとても楽しいことだと思います。となると、 家政婦、これには多くの注目が集まっています。 とてもたくさんの フリーダ・マクファーデンのベストセラーが 2022 年に出版されて以来、人々はこの本を読み、議論し続けてきました。映画を見終えた今、 読んで興奮した後すべての大きな(そして小さな)変化について話したいと思います。

翻案に関して言えば、この映画は全体的に原作にかなり近いものを保っていると思いました。 観客と一緒に見るのはとても楽しい。しかし、この 2 つには興味深い点がいくつかあることは間違いありません。映画から始まったのか、それとも映画の絶大な人気に貢献したのか。 家政婦 小説(伝えられるところによると、この小説は現在までに 350 万部を販売し、ニューヨーク・タイムズのベストセラー・リストに 130 週間留まり続けているとのこと) 締め切り)、ここには開梱するものがたくさんあります – ネタバレが続きます。

『ハウスメイド』でお茶を飲みながらニーナを演じるアマンダ・セイフライド

(画像提供: ライオンズゲート)

映画版ニーナはかなり違う

私は思った アマンダ・サイフリッドのニーナ・ウィンチェスターとしての演技は本当によくできていて、おそらく文学的なキャラクターとまったく同じではない方が良かったでしょう。そうは言っても、彼女のニーナはオリジナルバージョンよりもはるかに好感が持てることがわかりました。たとえば、私はこの小説を読んで、ミリーと話したり、彼女にこれらすべてのことを強要したりするときのニーナの大胆さにずっと息を飲んでいたのを覚えています。アンドリューが彼女の元を去る頃には、本が大きな展開で回避するまで、私は完全にミリーの側に立っていて、彼女を裏切っても大丈夫でした。サイフリートのバージョンはそれほどではありません ミーン・ガール-レベル(にもかかわらず その部門での彼女の明らかな経験)しかし、彼女のバックストーリーを知っていたことで、最初からそのキャラクターにもっと共感できた可能性もあると思います。

注目すべきもう1つの変更は、本の中でニーナがいつも過食していて、他の母親よりも明らかに体重が重いということで、彼らはそれについて陰で話しています。映画では、PTAの母親たちが彼女の肌が標準に達していないと考えていることを示唆しようとしていますが、私はサイフリードがどのシーンでも幻のように見えると思いました。この女優は、このような些細な身体的詳細が含まれているというよりも、むしろ精神異常者を演じていることが私にとってはうまくいきました。

『ハウスメイド』のテーブルで微笑むブランドン・スクレナー

(画像提供: ライオンズゲート)

ミリーとアンドリューのロマンスは映画でさらに加速する

もう一つの変化は、ミリーとアンドリューの関係に関するものです。小説では、ミリーのナレーションが彼に興味を持っていることを示唆しているため、これらの2人がお互いに惹かれ始めていることはゆっくりと燃え上がっていますが、どちらもずっと後になるまでそれについて何もしません。しかし映画では、ミリーとアンドリューの間に不倫関係が芽生えている可能性があることが設定されるまで、それほど時間はかかりません。

これは、たとえば、アンドリューが彼女にカップケーキを持ってきて、彼女が屋根裏部屋で彼が彼女に動きを加えるのを想像するこの夢のシーケンスで行われます。彼らがこれをもっと早く設定した理由は完全に理解できますが、ここでの唯一の不満は、構築が早いため、ミリーが本よりも少し無謀に見えることです。

『ハウスメイド』の外にいるミシェル・モローネ

(画像提供: ライオンズゲート)

映画におけるエンツォの役割ははるかに小さい

悲しいことに、最もカットされているストーリー展開は、庭師のエンツォに関するものだと思います。 365日ミシェル・モローネが役を見事に演じているが、カットされすぎている。この本の中で、ミリーは私たちが彼女に向けた最初の言葉がイタリア語で「危険」を意味する言葉であったなどのひねりを知る前に、彼ともっと多くの交流を持ち、彼から情報を得るためにしばしば彼を一人にしようとします。

毎日のエンターテイメント ニュースのブレンド

そして、面白いシーンでは、彼女はアンドリューに対する性的幻想を抑えようとして彼に近づきますが、彼はきっぱりと彼女を拒否します。エンツォとニーナは、アンドリューに去られた後、実際に完全にセックスをします。さらに、彼はセシリアと一緒にホテルに滞在し、ニーナが最後にミリーを救出しようとする間、彼女にイタリア語を教えます。彼の役割がもっと脚色されていたらよかったのにと思いますが、まあ、まあ!

『ハウスメイド』でマッチを手に持つシドニー・スウィーニー

(画像クレジット: Daniel McFadden/Lionsgate)

アンドリューの死に方

私のものを読んでみてください 本と映画の結末の違いを完全に説明 そしてなぜ映画版の方が好きだったかというと、基本的にアンドリューの死に方は同じではありません。本の中で、アンドリューはミリーへの数日間の拷問で死亡し、ニーナはミリーを救出したと思ったときに屋根裏部屋で彼を見つけます。しかし映画では、ニーナがミリーだと思ってドアの鍵を開けたとき、アンドリューは解き放たれ、ミリーがアンドリューを階段の上から突き落とす前に二人の対立につながります。本の中でニーナは警察に対し、自分の不在中にうっかり屋根裏部屋に閉じ込められてしまった、と話しているし、映画では電球を交換しようとして転んでしまったと語っている。

『ハウスメイド』で抱き合うブランドン・スケナーとアマンダ・セイフライド

(画像提供: ライオンズゲート)

私が気づいたその他の小さな変更点

大きな変化の概要を説明したので、本書とは異なるいくつかの小さな点を簡単に指摘したいと思います。

  • 映画では、 ニーナ・ウィンチェスターは最初にミリーにすでに妊娠していると告げた 仕事の面接をしているとき、ミリーは自分の気分の変動はホルモンの異常に関係しているのではないかと考えています。しかし、もちろん、彼女は後で妊娠について嘘をついていたことを知ります。
  • 本の中で、 不気味なドールハウスはありません セシリアが遊んでいる。私は個人的にこのストーリーへの追加が大好きで、ストーリー全体の緊張感と不気味さをさらに高めていると思いました。
  • 映画では触れられていない セシリアのピーナッツアレルギー、そして、ニーナとセシリアが、ミリーが持っていなかったにもかかわらず、ミリーに自分が持っていると信じ込ませた方法についても説明しました。
  • ミリーの部屋(別名屋根裏部屋)はずっと素敵に見えます 彼らはそれが不快であることを示唆しようとしていますが、本で説明されているよりも不快です。申し訳ありませんが、あまりにも豪華に見えるので、この話から外れてしまいました。
  • あるよ ウィンチェスター家の中国の話は無し 本の中で。それは、アンドリューがミリーを屋根裏部屋に閉じ込めた最初の理由と、彼女を「罰する」ために彼がどのような拷問方法を使用したかを置き換えます。

確かにもっと話すべきことはたくさんありますが、私が絶対に話し切れるほどカバーできなかったのですが、それらは自分で見つけてもらいましょう。先ほども言いましたが、本と映画がどのように比較対照されるかは、私にとっていつもとても興味深いことです。私が気づいたすべてのことについて、私はこう思いました ポール・フェイグの映画は、素材をうまく適応させました。

Sarah El-Mahmoud は、カリフォルニア州立大学フラートン校でジャーナリズムの学位を取得した後、2018 年から CinemaBlend に入社しています。大学時代、彼女は受賞歴のある大学新聞『デイリー・タイタン』の編集長を務め、長編特集、プロフィール、芸術とエンターテインメントの報道の執筆/編集を専門としており、その中には作品賞受賞作『シェイプ・オブ・ウォーター』でのギレルモ・デル・トロとの電話インタビューなど、初めての映画取材も含まれていた。現在、彼女は YA テレビや映画の取材に夢中で、ホラーもたくさん取材しています。ウェブスリンガーという言葉。彼女の文章はすべて、サラ・コナーのターミネーター 2 のナレーションで読む必要があります。

コミュニティガイドライン。

“>

コメントする前に公開表示名を確認する必要があります

ログアウトしてから再度ログインすると、表示名の入力を求められます。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *